筆譯翻譯:0571-88272986
口譯翻譯:0571-88272987

經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
Personally know to me該如何翻譯?
時 間:2020-12-08 17:03:43  瀏覽次數:0   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

  Personally know to me該如何翻譯?Personally know to me這句話經常出現在國外的眾多文件中,對于其相應的中文譯法有眾多的規范,杭州中譯翻譯有限公司質量管理部特來為您解析。

  Personally know to me在谷歌翻譯器上的翻譯結果為“親自認識我”,百度翻譯器上的翻譯結果為“我個人知道”。杭州中譯翻譯有限公司質量管理部來告知您,其實這兩種譯法都是錯誤的,或者說是這兩種譯法不符合該內容本身在文件中所要體現的內容。Personally know to me一般都出現在政府文件或或者認證文件上,中譯翻譯質量管理部根據多年來的翻譯工作經歷,將Personally know to me總結翻譯為“經本人親自確認無誤”,表示簽發人員對于該文件內容的一種公務行為。

上一篇文章:返回到目錄
下一篇文章:查良錚譯《西風頌》


  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1
     
(★^O^★)MG埃及旋转试玩网站 街机捕鱼攻略技巧 山西快乐十分怎么买 69棋牌游戏最新 德州麻将技巧边卡掉 手机上打麻将怎么作弊 安卓手机捕鱼达人无限金币版 排列5走势图500期带连线 青海11选五规则 快乐10分稳赚技巧 河南新快赢481走势图 金博棋牌安卓手机版1.1 欢乐真人麻将旧版 丫丫江西麻将下载 12生肖买马号码全图 山东快乐扑克三走势图网易 二人麻将好友对战